~~(  Ɛ8>× ×<83  )~~
BÍLÉ MYŠI
Hledat Seznam doupat REGISTRACE
LOGIN:
HESLO:
ÚVOD REGISTRACE VŠECHNA DOUPATA
LOGIN: HESLO:
LOGIN:
HESLO:
REGISTRACE
;
Linguistika, neologismy, slovokrut.  Majitel: rionka;
Správci: Píďa 😜 (PetaKlic); mum;

PROJEKT - SOCIÁLNÍ NEOLINGVISTICKÝ PRŮZKUM
PŘEDMĚTEM jest používání a šíření prapodivné internetové mluvy mezi běžnými civilisty, zcela nedotknutými životem na internetech. Kupř. říci někomu, že "to odvlšá".
CÍLEM projektu je rozšířit neologismy mezi civilní obyvatelstvo, aniž by vědělo proč.

_________________________________

Slovníček:

buffer – zásobník interakcí, po jehož saturaci se již SA nechce dále interagovat - př.: "mám zaplněný buffer, už fakt nechcu jít do hospody"
čudlamenty (subst.) – knoflíky, čudlíky, součástky, ovládací prvky; dílky, kousky, komponenty, drobnůstky; náhodné předměty drobnějšího charakteru; přen. i zcela absurdní směs faktů a idejí, popř. komicky-chaotická množina bez ladu a skladu (též "věci s věcma na věcech"; dále srov. angl. "stuff/shit", slov. "hocičo").
mladý – mince, lidově "drobný"
střemprdel – opak slova "střemhlav"; zatímco plavec do vody či orel na kořist se vrhá střemhlav, já - třeba na náledí - se vrhám zásadně střemprdel
svojka – fotografie vytvořená svépomocí ksichtěním se na fotoaparát, držený vlastní nataženou rukou
(od|při|za...)vlšat (verb.) – universální sloveso; podobně jako ve slovenštině (od|pri|za...)jebať


Seriál:

Píďův slovníček univerzálních sloves
MALÉ ZÁHLAVÍ

     HLASOVANÉ 

Nadpis:Nadpis:
Obsah:Obsah:
   


rionka neviděla a nepamatuje - žádný fiml děkuji

panenství má dneska moc specifický význam, ale chápu

FilaJosef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821 říka:
Mädchenalter, n. děwictwj, holčictwj, djwčj wěk.

Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
ještě např: děvectví, holčinství, dívčictví, panenství

Asi to porůznu zkoušeli poohýbat a nic se z těch paskvilů neujalo.

IMHO panenství je nejlepší, ale zároveň nahovno.

rionka neviděla a nepamatuje - žádný fiml Dotaz.
Jak byste přeložili idealisující výraz z viktoriánské literatury:
"girlhood"?

je to "dívčí věk", pojmenování mezidobí mezi dítětem a ženou, podobně jako známe chlapectví (boyhood) a dětství (childhood), ale zdá se mi, holčičí varianta nemá v české literatuře ekvivalent. nebo má?

popř. do jakého lingvistického klubu dotaz zařadit?

ďk


ad:
https://is.muni.cz/th/330950/ff_b/?lang=en ("prosadila svou identitu jako žena či dívka")
https://books.google.cz/books?id=LaE3DQAAQBAJ&lpg=PA15&dq=adolescent%20girlhood&pg=PA15#v=onepage&q&f=false ("place of fantasies and dreams of girlhood in books written by and aimed primarily at adult women readers")
http://www.gutenberg.org/files/2293/2293-h/2293-h.htm (" As a child, the gulf between little girlhood and young womanhood had always looked to me very wide.")
http://www.gutenberg.org/files/31309/31309-h/31309-h.html (Mädchenalter - "Shall I speak of the callousness with which the immortal grasped the essence of youth? from the intimate understanding she had for the peculiarities of a young girl-soul?" - pozn. překl.)






 Bílé myši (c) 2018, 2019 Strašlivý Píďa.   Webhosting ZONER software, a.s.   https://www.czechia.com/ 
 Stránky používají cookies.   Bez nich to nejde.   BUBUBU! JSME ZLÉ COOKIES!   Nesouhlasíš-li s použitím cookies, táhni. 
čeká se na ajax